104 人力銀行速配快報 -- 最HOT的職缺
2007年11月9日 星期五
第42屆廣播金鐘獎---入場卷
<第42屆廣播金鐘獎入場卷>手頭上還多了7張,想要去觀賞的可以跟我聯絡andy6156@gmail.com (11/10中午12點前連絡)
第42屆廣播金鐘獎
頒獎典禮:2007.11.10(六)下午7點~10點
頒獎典禮地點:國父紀念館大會堂(台北市仁愛路4段505號)
注意事項:
1.對號入座 。
2.身高100公分以下兒童請勿入場。
3.禁止穿著背心,拖鞋,木屐入場。
第42屆廣播金鐘獎
頒獎典禮:2007.11.10(六)下午7點~10點
頒獎典禮地點:國父紀念館大會堂(台北市仁愛路4段505號)
注意事項:
1.對號入座 。
2.身高100公分以下兒童請勿入場。
3.禁止穿著背心,拖鞋,木屐入場。
2007年11月8日 星期四
搶救中文(三)
●「氾」濫
大水橫流、漫溢四處。氾,大水漫溢的樣子。
有些人將它錯寫作『「汜」濫』(汜,音ㄙˋ,水名,右偏旁從『巳』,與『氾』不同)。還有人將『氾濫』的『氾』訛作『泛舟』的『泛』,寫成『「泛」濫』,也不正確。另外一種寫法倒是可以的,那就是『汎濫』。
●網路與網絡
利用電纜線或現成的電信通訊線路,配合網路卡或數據機,將伺服器與各單獨電腦連接起來,在軟體的運作下,達成資訊傳輸、資料共享等功能,這種系統就稱為『網路』。如『網際網路』、『區域網路』。
中國大陸比較奇怪,他們稱作『網絡』。其實網絡的涵義跟網路不一樣,網絡是指各相關部門互相聯繫、密切配合的組織系統。如『交通網絡』、『人際網絡』。
●毛『茸茸』
形容動植物的毛多而柔細。
茸茸,柔密叢生的樣子,如『綠茸茸』。時常看到人寫成『毛「絨絨」』的,並不恰當。絨一般指的是表面有一層柔細短毛的織物,如『絨布』、『絨毛玩具』。還有人錯看了茸、葺兩字,把『修葺』誤作『修「茸」』也是常見的事呢。
●根底‧根柢
二者相同的是都指事物的基礎;不同的是根底另有事情的究竟、底細的意思,因而發展出『根深柢固』(『根深蒂固』)(堅固不拔)、『歸根結柢』(歸結到根本)、『追根究柢』(追查探究事物的根本),『刨根究底』、『盤根問底』(都是查問根由、探究底細之意)等等用法。
●回首前『塵』
回顧往事。回首,轉頭,引申為回想、回顧之意。
前塵,過去的事,如『回首前塵,恍如一夢。』有人將它錯寫成『回首前「程」』了。前程,未來的發展境地,多半指的是未來的功業,意義與『前塵』恰恰相反;至於未來的事,我們又如何回顧起呢?
●挑『揀』
揀選。揀,選擇。
這個詞常被寫作『挑「撿」』,撿雖然也有選擇的意思,但為了文字的精美,在用法上我們對這兩個字還是作出了區別:有絕對挑選意味的用『揀』,如『挑三揀四』、『挑肥揀瘦』;其他涵義的就用『撿』,如『撿東西』、『撿便宜』。
●種『子』
植物的籽粒。
種子也可用一個字表示:籽,我們在書寫的時候不宜寫作『種「籽」』;而『油麻菜籽』、『無籽果實』也不作『油麻菜「子」』、『無「子」果實』。
●『籠』統
包括一切,不加分析。
籠,包括。它常被誤寫成『「攏」統』,而攏是聚合、湊在一起的意思,如『拉攏』、『攏總』、『攏共』。此外,『籠絡』被錯寫成『「攏」絡』的情形也滿常見的。『籠絡』的籠也讀ㄌㄨㄥˇ。
●『繳』學費‧『交』白卷
繳跟交都含有交納、付給的涵義,以致混用的情形隨處可見。
詳查其義,繳和錢財的關係較密切,若作適當區分,將使得詞意更周全,如『繳稅』、『繳款』、『交卷』、『交成績單』等等。有人問那麼到底要用『繳納』或『交納』、『繳付』或『交付』?哈!你說呢?最後特別要提的是『繳械』這個詞,它是個例外,它不寫作『「交」械』。
●剎那.霎時.瞬間
都指極短暫的時間。
『剎那』是梵語音譯,是計算時間的單位,佛經有『一念中有九十剎那』之說;霎是片刻;瞬是一眨眼,眼珠一轉動。雖然是相似詞,卻各有特定用字,不可混淆,寫作『「霎」那』、『「剎」時』、『「瞬」時』、『「霎」間』、『「剎」間』都不合宜。
●『糊』塗
不明事理,也作『糊裡糊塗』。
常見人寫『「胡」塗』、『「胡」裡「胡」塗』,查辭典又各有說法,甚且還有兩者都收的,真是莫衷一是,一塌糊塗。其實『糊塗』的寫法才是有根據的:《宋史˙呂端傳》:『或言端為人糊塗。太宗曰:「端小事糊塗,大事不糊塗。」』。而鄭板橋的名言不也是『難得糊塗』嗎?我們就是以此為本的!
●嫉妒.妒忌
因他人勝過自己而心生忌恨。
嫉和妒都是憎恨別人勝過自己的意思,但顛倒過來的『妒嫉』我們並不取用,『妒忌』(『忌妒』也不用)則是另一種寫法,張小嫻在《把天空還給你》中就曾多次使用『嫉妒』與『妒忌』這兩個語詞,用得非常有概念。
●『恢復』疲勞?
時常聽見或看見人說或寫:『休息可以恢復疲勞。』這句話只會讓人覺得身體更疲累!顯然它是有語病的,我們不能同意。我們認為正確的說法應該是:『休息可以消除疲勞,恢復體力。』
●引『吭(ㄏㄤˊ)』高歌
放開喉嚨高聲歌唱。
吭,咽喉。有寫成『引「亢」高歌』的,雖然亢(ㄍㄤ)也是喉嚨的意思,此處卻不能這麼用。
●雛形˙畸形
雛形有兩種解釋:1.照著實物的模樣縮小的模型。2.事物初步發展的規模、形態。畸形也有兩種:1.動物或人的身體某部分發育不正常。2.反常或不合正則,如『畸形發展』。
不論『雛形』或『畸形』,都不能寫作土部的『雛「型」』、『畸「型」』的。
●沉湎˙沉緬
沉湎是沉迷於酒;或有了酒癮,每天非喝不可的意思。
湎,人沉迷於酒。至於沉緬則是一種緬懷的情緒,如『她呆坐在那兒,沉緬在往事裡。』緬,遙想、懷念的意思。『沉緬』並非成詞,我們使用它,是為了跟有負面意涵的『沉湎』作區隔。
●忍『俊』不禁
克制不住要發笑;忍俊就是含笑。
這個詞常被人寫成『忍「悛」不禁』;悛,音ㄑㄩㄢ,改過,如『悛改』、『怙惡不悛』(有過卻不肯悔改)。這樣的錯寫,應是字形略似而造成的。
●『輩』出
一個接一個出現,多指人才而言。
如『人才輩出』、『英雄輩出』。常有人誤寫作『人才「倍」出』、『英雄「倍」出』,字義上是有出入的。
●『戴(佩戴)』口罩
戴,把東西附加在頭、臉、胸、臂等處。
如『戴花』、『戴帽子』、『戴眼鏡』。寫成『「帶」口罩』、『「帶」花』、『「帶」帽子』或『「帶」眼鏡』都不對。帶也有佩掛的意思,如『腰上帶(佩帶)一把刀』。還要注意的是,『佩戴』、『佩帶』不作『「配」戴』、『「配」帶』。佩是繫上去,插住的意思;配則有分發,安排之意,如『有關單位配發口罩給民眾佩戴。』
●『紀』錄片
戲劇的一種,但不是劇情片,通常取材於現實生活,以社會為主題,不容任何虛構。
時常看到『「記」錄片』的寫法;雖然『紀錄』可當名詞也可當動詞用,但根據行政院公布的〈法律統一用字表〉的規定,凡作為名詞時要用『紀錄』,作動詞時則用『記錄』。我們認為甚好,樂意從之。
●『岔』路
從主要幹道分岔出的路;亦作『岔道』。
在鐵路用語上,是支線的意思。岔,路或山分歧的地方。它不宜寫成『「叉」路』或者『「叉」道』;叉指的是頂端有分歧的器具,如『叉子』。
●『扠』腰
把手撐在腰間。扠,以手支撐。
這個詞被寫成『「叉」腰』或『「插」腰』的情形很普遍,翻查辭典又各有說法,甚至還有三者都收入的,形成皆通用的局面,令人困惑。然而從字義上來看,『扠腰』是比較妥切的寫法。
●連˙聯
都有連結、接續的意思,但同中有別。
習慣上前後相接的用『連』字,如『連綿不斷』、『連貫』;如果是左右相並的,我們就用『聯』,如『對聯』、『聯歡』。說得更明白一點就是:實際在一起的用『連』,如『連環套』、『連理枝』;精神在一起的用『聯』,如『聯絡』、『聯想力』。
●關照˙觀照
1.關照有兩層解釋:通知,如『關照大家多小心。』
2.照應,如『請多多關照。』
很多人以為『觀照』是『關照』的錯寫,事實上有『觀照』這個詞的,意思是以心靈深刻的觀察來品味人生(即冥想),如『于觀照得甚深。』(李華˙律詩體公碑)
●帽『簷』
帽子的邊緣。
簷,覆蓋物體的邊緣或突出部分,如『傘簷』、『屋簷』、『廊簷』。它是非常普通的詞,不過誤用為『帽「沿」』或『「帽」緣』的情形相當嚴重,雖然沿也有邊緣的意思,如『床沿』(『床緣』)、『河沿』(『河緣』)、『船沿』(『船緣』),指陳的事物還是略有所別,在這裡,自是以『帽簷』為恰當。
●酒『糟』鼻子』
一種皮膚病,在鼻子上頭出現紅色斑點,形成結疤像瘡。也叫『酒齇(ㄓㄚ)鼻』(齇字筆劃太多,一般人根本不寫)。
酒糟,是釀酒後剩下來的渣滓,可以做調味料及飼料。常犯的錯寫是作『酒「槽」鼻子』,應是字形相似造成的錯誤。『酒糟頭』指的是貪杯好酒的人,就是酒鬼,或稱『糟頭』也行。
●『釜』底抽薪
比喻從根本上解決問題。
釜是烹飪用的鍋子,薪是柴火。很多人一時大意,常會寫成錯誤的『「斧」底抽薪』來。另外像『破釜沉舟』也常被人寫成『破「斧」沉舟』呢。順帶一提,『釜』是金部,上頭加兩點,常有人喜歡寫成『父』字下加個『金』,是畫蛇添足了。
●『流』金歲月
流金,金屬遇熱鎔成液狀物,顏色亮麗且沒有固定形態。後比喻十分璀璨或極具可塑性。
『流金歲月』是指絢爛、可塑性高的年紀。報章雜誌上偶會看見『「鎏」金歲月』的誤寫,鎏指的是質地優良的金子,與『流金』的涵義並不相同,這麼寫又是畫蛇添足一樁。
●『買』單
結賬、算賬的意思。
很多人寫成『「埋」單』,說香港人都這麼說的。『ㄇㄞˊ單』是粵語發音,在這裡算是新詞彙,但以常理來說,賣方給東西買方付賬是再清楚不過的市場機制,還是別複雜化了吧!
●『咳(ㄏㄞ)』聲嘆氣
因為憂愁、煩悶或焦急而發出嘆息聲。
咳是嘆詞,表示懊悔或惋惜的意思。咦?不是應作『唉聲嘆氣』嗎?其實『咳聲嘆氣』才比較正確,可別以為是錯寫喲!而『「哀」聲嘆氣』的寫法則是絕對不行!
※嘆、歎二字可以互通,古時卻有分別的,凡與悲傷有關的用嘆,與喜悅有關則用歎。
●蛇吐『芯(ㄒㄧㄣˋ)』
蛇伸舌頭。
芯,物體的中心部分,如『芯子』、『蠟芯兒』。北平話裡,『芯子』又指的是蛇的舌頭。一般人都寫作『蛇吐「信」』,蛇嘴裡能吐出什麼信來呢?蛇如果真能『吐「信」』,肯定會被視為動物奇觀了!
●蠅營狗茍
形容小人的貪心無厭跟無恥鑽營。
蠅營,像蒼蠅那樣到處逐食腐物;狗茍,像狗那樣四處苟且覓食。也作『狗茍蠅營』。這個成語時常被寫成『蠅「蠅」狗「狗」』或『「營」營「苟」茍』,都不對,講不通的。
●名不『副』實
空有虛名,不合實際。
副,相稱的意思。也作『名實不副』。它的相反詞是『名副其實』(也作『名實相副』、『名實俱副』)。寫成『名不「符」實』的情形十分普遍(其他語詞也是如此)。雖然『副』與『符』意義頗為相似,仍以不混用為宜。
●樣『板』
大陸地區用語,指可供學習的模範,如『樣板戲』。指老套、固定的模式。
在印刷事務裡,有樣張、打樣、版樣、校樣、清樣等諸多名詞,而『樣板』這個詞跟印刷品完全無關,所以不宜寫作『樣「版」』。
●『椎』心泣血
自捶胸脯、哭得眼中流出血來,形容哀痛到了極點。
椎,有捶打、敲擊的意思。寫作『泣血椎心』也行,但不宜寫成『「錐」心泣血』,錐指的是用來鑽孔的尖頭工具,通常叫作『錐子』。說人『貧無立錐之地』,『立錐之地』比喻極小的地方。所以說椎錐各有所指,不好弄混了。
●『儉』樸
起居衣食儉省樸實。
儉,節省,如『省吃儉用』。而說一個人肚子裡沒有學問,則稱作『腹儉』。常看到人寫作『「簡」樸』,並不太合適,簡是單純的、淺顯的,如『簡單』、『簡略』。過儉樸的日子,並非指生活簡單樸素,而是指生活節儉樸實,能省則省。
●冷不『防』
毫無防備、突然,如『他正自鳴得意,冷不防被人揭了短處。』常有人將這個詞誤寫作『冷不「妨」』,『不妨』的意思是不要緊、沒關係、可以,如『不妨事』;而『冷不「妨」』卻是萬萬不可以!
●相『仿』
大致相同。
仿,像、似。時常看到『相「彷」』的寫法,並不正確。彷單字無意義,須成複詞才能作解釋,如『彷彿』(亦作『仿佛』、『髣』);『彷(ㄆㄤˊ)徨』(亦作『徬徨』、『傍偟』)。
●心勞日『拙』
費盡了心力,卻是越做越糟,於事無補。
拙,遲鈍、不靈巧。它的錯寫是作『心勞日「絀(ㄔㄨˋ)」』,絀是不足的意思,如『左支右絀』、『相形見絀』。而拙絀易混淆不清的另一個例子就是『相形見「拙」』,出錯率還滿高的呢!
●是Xmas,不是X'mas
西方的Christmas就像我國的農曆新年,是家人團聚的節日。
Christ是基督,mas是mass(彌撒),Christmas就是舉行紀念耶穌誕生的彌撒。以前,非基督徒對Christ這個字以不敬的符號『X』代替,把Christmas寫成Xmas。
由於希臘文基督(Xristos)的第一個字母是X,所以Xmas也就被基督徒勉強接受,但只用在非正式場合;如今則隨處可見。X並非一種縮寫,以後的耶誕節,我們就別再『MerryX'mas』了吧。
●轉『圜(ㄏㄨㄢˊ)』
比喻從中說合,挽回事件的意思。
圜,圍繞。讀作ㄩㄢˊ時:
1.同『圓』,所謂『圜者中規,方者中矩』。
2.指天體,《易經》有『乾為天,為圜』。
『轉圜』不可以寫成『轉「寰」』,寰指的是廣大的境域,如『寰宇』、『塵寰』、『人寰』。
●原本˙源源本本
原本,事物的起源和根本。
源源本本,事情的詳細始末。《兒女英雄傳˙第十二回》:『公子纔把那張金鳳的一段始末因由……從頭至尾,抹角轉彎,本本源源,滔滔汩汩的,告訴母親一遍。』『本本源源』亦作『源源本本』。
所以啦,『原本』和『源源本本』的意涵是不盡相同的,你可別用錯地方了。
●『犄(ㄐㄧ)』角
獸類的角,如『牛犄角』。或者角落,如『牆犄角』。
有些人將『犄』與角部的『觭』弄混了,以致寫成了『「觭」角』,不對的,觭,單數的意思,同奇,如『觭偶』。
●
怒吼一聲,風雲變色。形容英雄人物的威風氣概,足以左右世局。
叱,怒斥聲。大辭典說同吒,而一般人慣用的電腦注音輸入法都只收吒不收,以至於通常只能看見『叱吒風雲』,否則就得造字。這點令我非常無奈。
但千萬不能因為這樣,而將『哪吒(ㄋㄨㄛˊㄓㄚˋ)太子』寫成『哪「」太子』了喲,沒人這麼寫的。
●聖地˙勝地
聖地,教徒對他們的創教者的出生地、葬地或悟道地的尊稱,如耶路撒冷、麥加等。
勝地,指的是名勝(著名的古蹟或風景優美)或形勝(地理形勢優越顯要)之地。
所以『佛教聖地』不作『佛教「勝」地』,『觀光勝地』不作『觀光「聖」地』,使用時還請細心斟酌。
●煩『躁』
煩悶急躁。躁,性急或擾動不安的樣子,如『毛躁』、『暴躁』、『躁鬱症』、『躁進』。
常見到人錯寫成了『煩「燥」』,可能是受到『煩』(火部)的影響,這是不對的。燥是乾,水分少的意思,如『天很旱,太燥了』『天乾物燥,小心火燭』。有些辭典說『燥也有性急的意思,通躁』,但我們不建議混用;將燥、躁依其涵義作區隔,使得文字的運轉格外暢達,毋寧是更適切的,所以呢,『毛「燥」』、『暴「燥」』、『「燥」鬱症』、『「燥」進』,或者『乾「躁」』、『枯「躁」』的寫法,都不正確。
●眼花『撩』亂
形容眼睛昏花,心緒紛亂的樣子。
撩亂,紛亂。寫作『眼花繚亂』也行,而『眼花「瞭」亂』就不通了。
瞭音ㄌㄧㄠˇ,明白、清楚的意思,如『瞭如指掌』;它不讀作ㄌㄧㄠˊ。
●一『旦』
一天.常作『忽然有一天』、『假設有一天』講。旦,天剛亮的時候。
這個詞常被人寫成『一「但」』,這麼寫是無法作解釋的。
●洋涇『(ㄅㄤ)』
舊上海租借地名。在此處特定讀作ㄅㄤ,『洋涇』指的是不純正的英語。的另一種讀法讀作ㄅㄧㄣ,是『濱』的俗字,但是說人講得一口蹩腳英語卻不可以用『洋涇「濱」』的,已故作家張愛玲生前曾經特別為文解釋『洋涇』的出處,令我印象非常深刻。
●『扎』根˙『扎』實
扎是鑽入的意思,扎根,植物向下往土裡生長,比喻深入底層,打下基礎。扎實,堅固。
有人把『扎根』寫成『「紮」根』,『扎實』寫成『「紮」實』,都不適當。紮是綑綁的意思,根被綁住了,植物怎會長得好、根基又如何能牢固呢!
●『潟(ㄒㄧˋ)』湖
沙洲與陸地之間的海水,不易與外海溝通而形成的湖泊。
潟,含有鹼性不適宜耕種的土地。
一般人不察,將『潟湖』寫成了『「瀉」湖』是常有的事。日本本州的『新潟縣』『新潟市』也常被誤作『新「瀉」縣』『新『瀉』市』呢。
●牲畜˙畜生
牲畜,供人飼養的馬、牛、羊、豬等動物的總稱,作『牲口』也行。畜生,禽獸的通稱,一般都拿來罵人,指人品格低劣,行同禽獸,不似人類。
要講的是罵人『畜生』也就罷了,不必非得要寫作『畜「牲」』不可,動物們到底是招誰惹誰了嘛!
●蕞(ㄗㄨㄟˋ)爾
形容很小的樣子,如『蕞爾小國』。
好幾次發現被人寫成『「莞」爾小國』,看到了,除了『莞爾一笑』外,已然說不出任何話來。
莞爾,微笑的樣子。
去過『東莞』的人滿嘴『東ㄍㄨㄢˇ』長『東ㄍㄨㄢˇ』短的,聽得人十分納悶,其實他們沒唸錯,是破音字的關係。
●剪『綵』˙『彩』排
剪綵:房屋、車船開始使用,或商店、工廠、遊藝場所等開幕的一種典禮,是用剪刀剪斷綵帶,然後觀禮人進去參觀。綵,五色的綢,如『綵衣娛親』。
彩排:是個動詞,戲劇、舞蹈演出前最後的一次排演,服裝道具與正式演出時一樣。
誤作『剪「彩」』、『「綵」排』、『「彩」衣娛親』的情形非常多見。
●『摩』擦
1.兩物相接觸而過。
2.比喻人與人之間的爭執或衝突。
摩,兩物接觸後來回的擦動,如『摩擦生熱』。
常見的錯寫是『「磨」擦』。
磨,經過摩擦使物品光滑或銳利,如『磨刀』、『磨杵成針』。
另外像『「摩」肩接踵』被誤作『「磨」肩接踵』甚或『「磨」肩「擦」踵』也所在多有呢。
●《》˙〈〉
西式書名號。現在的中文書籍裡面多半採用這個形式,為了避免分歧、紛亂,我們建立了一體適用的準則,分別如下:
《》:書、報、雜誌、劇本、全集、作品集、系列名稱。
〈〉:詩、文、歌曲。
●毛骨『悚』然
形容非常驚懼的樣子。
悚,害怕,如『驚悚』;也作『毛髮悚然』。
一般人常會誤寫成『毛骨「聳」然』。聳的確有驚駭的意思,卻不可以因此而隨意取代,就好比竦也是害怕的意思,但我們亦不能將這個成語寫作『毛骨「竦」然』是一樣的道理。
●『殭』屍
傳說人死後,屍體不爛,變為害人的怪物。
殭,動物死後遺體不腐朽。它常被寫成『「僵」屍』,覺得並不適當。
雖說僵通殭,但是使用上還是會作個區隔,當動詞(如『僵臥』),或副詞(如『僵硬』、『僵死』、『凍僵了』)時用僵,殭則用在名詞上頭(如『殭蠶』)。
※又:尸是屍的另種寫法,它也是正體字,但習慣上我們不寫作『殭尸』。
●呼天『搶(ㄔㄨㄤˇ)』地
形容非常的哀傷、悲痛。
搶,碰撞的意思,搶地就是用頭撞地。
常見人寫成『呼天「喊」地』,一副叫天不應、哭地不靈的情狀,其實不對!
它的動作比哭喊還來得更激烈更悲壯一些。
●醮與蘸
醮,音ㄐㄧㄠˋ,
1.僧道設壇祈神求福,如『建醮』。
2.古婚禮,如婦人再嫁叫『再醮』。
蘸,音ㄓㄢˋ,接觸一下,沾上一些東西,如『用蔥蘸醬』、『筆蘸墨』、『蘸著糖吃』。
因字形相近之故,錯寫作『建「蘸」』、『再「蘸」』、『「醮」醬油』、『「醮」墨水』的情形十分普遍呢。
●銀幕與螢幕
銀幕,放映電影的布幕;『銀幕藝術』就是『電影醫術』。螢幕,電視、電腦顯影的部分,又稱為『螢光幕』。兩者不宜混用。
●真知『灼』見
高明而正確的見解。
灼,明顯、明白之意,如『灼然』。
常見到的錯寫為『真知「卓」見』。這個卓是高超、高遠的意思,如『卓見』、『卓然不群』。
就因為灼與卓彼此都有類同的語詞,容易使人混淆不清,不小心用錯字的機會自然就大了。
●『從』頭˙『重』新
自起初開始叫『從頭』;從頭開始,再一次叫『重新』。
多普通的兩個詞啊,偏偏還被很多人錯寫成對調的『「重」頭』、『「從」新』呢。下筆時腦海裡若是閃過『從頭到腳』、『從頭到尾』,大概就不會迷糊了吧!
●鞭辟入裡
也作『鞭辟近裡』。
1.評論人家的文章見解深刻,絲絲入扣。
2.鞭策督促一個人做學問往精微深處研究。
有些人將它誤寫為『「精闢」入裡』。精闢,立論詳密而有獨到之處的意思,與這個成語的1.意涵頗為相似,但是不可以這麼用的。
另有一種『鞭辟入「理」』的寫法也不對。
●繁『衍』
孳生眾多的樣子。衍在這裡是繁盛、眾多的意思。
『繁衍』也可以寫為『蕃衍』(少人用就是了)。倒是常看到人誤寫作『繁「延」』。延是伸長、拉長的意思,與這個詞的意涵不相合,當然不能用。
●與日『俱』增
跟著時間一起增加或增長。
俱,都、同、一起的意思。錯寫作『與日「具」增』或『與日「遽」增』的人還不少。
具,有、備有;遽,忽然、急促、驚懼。具與遽都沒有『並同』的涵義,這是很清楚明白的。
●『醍醐』灌頂
醍醐,從牛奶中精煉出來的乳酪,氣味清涼,古代以此為人間極品,佛教比喻為最高妙的佛法或智慧。『醍醐灌頂』原為佛家語,比喻把智慧輸入人心使人心思清明,得到啟發,而能徹底醒悟。
一般人使用這個成語的時候,很容易犯一時大意的錯,寫成『「提壺」灌頂』,這可教人捏一把冷汗了,如果壺中裝的是滾燙熱水,豈不遭殃!
●一覽無『遺』
一眼望去就看得清清楚楚,毫無遺漏。
這個語詞常見人錯寫成『一覽無「疑」』。無疑是沒有可疑慮的地方,這麼寫跟原義完全不符;還有一種寫法倒是可以接受,就是『一覽無餘』。
另外像『表露無遺』也不應該寫作『表露無「疑」』,請留意。
●就『緒』
事情已安排妥當,初具規模了。
緒,比喻事物的開端,如『一切就緒』。寫作『一切就「序」』就不對啦!序雖然也有開頭的意思,勉強可以解釋得過去,不過『就序』沒有根據,所以不用。
●公制˙英制
公制是『萬國公制』的簡稱,是國際通用的度量衡制,我國現在所用的公尺、公里、公畝、公斤、公升等就是萬國公制。
英制是英國的度量衡單位,曾經廣被國際採用,如呎、磅、噸、加侖等。
●哩˙呎˙吋
哩,英制計算長度的單位mile的譯名。
1哩=1609公尺;1呎=12吋=30公分;也有譯作『英里』、『英尺』、『英寸』的。
也就是說,哩=英里、呎=英尺、吋=英寸。在翻譯作品或創作書籍裡頭,被錯寫成『英哩』、『英呎』、『英吋』的情形非常普遍,必須在這裡作個釐清。
●里˙尺˙寸
中國古代的算法是以360步為1里;今以1公里=1000公尺作計算。尺和寸除了是計算長度的單位,還有形容微小的意思,如『尺地』、『尺幅』、『寸草心』、『一寸丹心』、『三寸金蓮』(時常看到人寫作『三「吋」金蓮』,不對)。
『尺寸』指的是物件的長短、大小,如:『這件衣服裁得尺寸不合。』或是節度、分寸,如:『他很穩健,凡事都有個尺寸。』里也是,如『百里之才』、『千里送鵝毛』、『萬里鵬程』,都是拿來比喻距離的遙遠,或是形容面積遼闊的意思,跟實際計量長度的『幾呎』、『幾吋』、『幾哩』是有分別的,使用時還請細作拿捏,別寫錯了。
※又由於中外計算長度的單位名稱並不相同,所以呢,西洋老歌“500Miles”的中文譯名應該是『離家五百哩』;文章唱的那首帶著濃濃中國味兒的歌歌名叫作『三百六十五里路』;而司馬中原寫的那本鄉土小說就叫作《十八里旱湖》。
●浬
計算海面長度的單位。是『海里』的略稱(即浬=海里)。
公制1海里=1.852公里。我們要嘛寫『浬』,要嘛寫『海里』,寫作『海浬』是不對的。
●插『銷』
拴住門窗或箱盒的木條或金屬條。
台北國際金融大樓無法承受6.8級的強震,讓一座吊車從五十幾層樓高處掉落,砸死了五名工人。肇禍的吊車由於少裝了固定護條(插銷),禁不住強力拉扯而斷裂。這個『插銷』在媒體報導中出現的寫法很多,有『插稍』、『插梢』、『插捎』還有『插鞘』的,完全是亂的。這個詞辭典裡普遍沒收,但它在《金瓶梅˙第五十七回》裡出現過:『看畢,西門慶就把冊葉兒收好,裝入那錦套裡頭,把插銷兒銷著,錦袋兒拴著。』既然有出處,自然以『插銷』為好嘍!
●拴˙栓˙閂
都讀ㄕㄨㄢ,用法稍有不同。
拴多半當動詞,繫、綁的意思,如『拴住』、『拴在褲腰帶上』。
栓是名詞,指的是器物上的活門,如『水栓』、『消防栓』;或瓶塞,如『瓶栓』、『木栓』。
閂是拴門的橫木,如『門閂』。用對了字,文章自然就活靈靈了!中文很有意思的對不對!
●『辯』給(ㄐㄧˇ)
有口才,善辯論;能言善道的意思,如『口才辯給』。給在這裡是敏捷之意。
寫作『口才辨給』也對(少人用就是了),辨也有說分明的意思。一般人倒是常會錯寫成『口才「便」給』,便雖然也有靈巧、敏捷的涵義,在這裡並不這麼用的。
●品『嘗』
試吃然後加以品評。
嘗,用嘴試出食物的滋味。『嚐』也是這個意思且只有這個意思,但只用在單字不連詞,所以不好寫作『品「嚐」』;再例如『嘗新』、『嘗試』也不宜寫成『「嚐」新』、『「嚐」試』……以此類推。
●侏『羅』紀公園
史蒂芬史匹柏的經典名片之一。『侏羅紀』時代距今約一億三千萬年到一億九千萬年,此時是爬蟲類的全盛時期。
這裡不談電影,談錯別字。我使用的『微軟新注音輸入法』有收錄這個詞,可是卻選了一個錯字,成為『侏「儸」紀』,用這個系統打字的人多半會掉進這個陷阱卻不自知呢。
●『駐』足
停下腳步。
駐,停留的意思,如『駐外使節』。時常看到人將它錯寫成了『「佇」足』。
佇是久立的意思,如『佇立』、『佇候』。
來到『宜人』的風景區,停步觀賞的時間隨人所愛,可長可短,沒規定非久立不可啊!
●『宜』人
你大概注意到在上個詞解裡頭我用了『宜人』兩個字。
宜,適合的意思,宜人就是適合於人的心意,如『景色宜人』。
這是個常用詞,不過錯寫為『景色「怡」人』的卻佔了大多數。
怡,和悅、喜樂的意思,如『心曠神怡』、『怡然自得』。
將『怡人』作公司行號名稱的到處都看得到,拿來當形容詞用卻不適當,何況辭典裡也沒有這個詞,提供給大家參考。
●氣『急』敗壞
上氣不接下氣,狼狽不堪的樣子。常用來形容慌張或頹喪的神情。
有些人會將它誤寫作『氣「極」敗壞』。事實上是:呼吸急促也好,生氣到極點而脾氣暴烈也罷(如《紅樓夢˙第八十回》:『後來金桂氣急,甚至於罵,再至於打。』),用的都是『氣急』,而非『氣極』喲。
●兵『荒』馬亂
形容戰爭所造成的混亂景象。
荒在這裡是忙亂的意思,與『慌』通,但是一般並不寫作『兵「慌」馬亂』。這是我們要注意的地方。
●『躬』逢其盛
親身參與某一件盛事。
躬,親自,如『事必躬親』(凡事都親自去做)。
時常看見人寫作『「恭」逢其盛』、『事必「恭」親』。恭,是恭敬的意思,若是寫成這樣,兩者的意涵就明顯不同了。
●撒˙灑(洒)
撒、灑當動詞用的時候指的是東西散落或傾倒,一般的區分是:
物件有固定形體的多使用『撒』,如『撒豆成兵』、『撒種』、『撒鹽』。
沒有的則用『灑』,如『湯灑了』、『灑掃』、『東風灑雨露』、『陽光灑下來』。
有廣告詞寫作『年關沒現金,財神「灑」紅包』,用字並不妥當。
※至於『撒謊』、『撒尿』、『撒腿』的撒讀ㄙㄚ音,是發出、散出、放出的意思,跟讀作ㄙㄚˇ音的解釋並不相同。
●洛杉磯˙落磯山
『洛杉磯』是美國西岸最大的城市;『落磯山』是北美洲最大的山脈。因為字音字形的相似,以至於各式各樣的錯寫如『落杉磯』、『落山磯』、『洛磯山』、『洛機山』常會出現在文章裡。它們既經教育部國立編譯館作成統一譯字,就不必另作翻譯,徒增困擾!
●『擅長』跟『善於』
『擅長』跟『善於』意義相似,都是在某方面具有特長的意思。
擅,精於、專於、善於,如『擅繪畫』、『不擅言談』。
善,擅長,如『能歌善舞』、『英勇善戰』、『善與人交』。
●恭『喜』發財˙恭賀新『禧(ㄒㄧ˙ㄒㄧˇ)』
都是過年祝賀的吉祥話,不過用字略有不同。
喜是指值得高興的事,如『喜事』、『賀喜』。
禧,福也,吉也,如『鴻禧』、『新禧』。
有些賀年卡或春聯上寫著『恭「禧」發財』、『恭賀新「喜」』,其實都不對。想想看,『慈禧太后』的尊號如果稱作『慈喜太后』,雖然多了分喜氣,卻少了貴氣與福氣,那就不是老佛爺囉!
●英『鎊』˙『磅』秤
英鎊是英國的貨幣單位,英文pound的音譯,也可稱作『鎊』、『金鎊』。
磅秤,以磅為計算重量單位的秤。磅,是英美制的重量單位,一磅合0.4536公斤,英文也寫作pound。但是中文卻取不同的字來各自表達。
常見人鎊磅不分,錯寫成『英「磅」』的還不少呢。
※順帶一提,『便士』不寫作『辨士』;『先令』不寫作『仙令』。
●樁(ㄓㄨㄤ)˙椿(ㄔㄨㄣ)
我寧可認為將這兩個字弄錯的人是因為粗心的緣故,畢竟除了字形相似之外,樁與椿的讀音跟意涵差很多的。
樁,1.插入土中的木棒或石柱,如『打地樁』、『水泥樁』。2.事情一件叫一樁,如『小事一樁』。
椿是植物的名稱,可拿來比喻父親,如『椿庭』;『椿萱並茂』就是父親和母親(萱草)都健在的意思。你可別太大意了。
●開『膛』破肚
剖開胸腔腹腔,取出內臟,通常指宰殺牲畜而言。
膛是胸腔,肚是腹部。
這個詞也可以寫作『開膛剖肚』。時常看到人寫『開「腸」破肚』,腸子裡頭除了待排泄的廢物之外什麼都沒有,這麼寫,不通的。
●『周』和『週』
翻開辭典,周、週兩字的解釋下,都說可相通之處甚多,比如
1.星期,如『周(週)末』。
2.滿一年,如『周(週)年慶』。
3.環行一圈,如『環島一周(週)』。
4.環繞一個區域的外部,如『圓周(週)』……
好像除了朝代、姓氏及表示完密、嚴謹如『周延』、『周密』之外,周=週。
這就造成我們書寫上的困擾,有些地方寫起來就是不對勁。皇冠在面對此類字詞語時,通常會以慣用法作為標準,採用的是:『週刊』、『週歲』、『繞場一周』、『周圍』、『周邊』、『周身』等等的寫法。
也就是說:環繞次數的單位用『周』;計算時間的單位用『週』。
●傾『圮(ㄆㄧˇ)』
坍毀,倒塌的意思。圮,當毀壞、破裂解。
●『圯(ㄧˊ)』上老人
就是黃石公,秦時的隱士,與張良相遇於下邳(ㄆㄟˊ)橋上的一位老人家。圯,即橋。
※傾圮的『圮』右偏旁從『己』;圯上的『圯』從『巳』。兩者字形相似,一般人常弄不清這兩個字該怎麼讀又該如何區分,以致時常看到人錯寫成『傾「圯」』、『「圮」上老人』來。還請留意。
●『糅(ㄖㄡˇ)』合
摻雜混合,如『這棟樓糅合了中西建築的優點。』糅,混合的意思。
這個糅字時常被人遺忘,而改以『揉(ㄖㄡˊ)』字替代,因而錯寫成了『「揉」合』。揉,用手摩擦,如『暖手揉雙目』;或用手壓擠搓弄,如『揉搓』、『揉麵』;又或紛紜雜亂,如『揉雜』。
●奮發˙發憤
奮發,激勵振作,如『奮發有為』。
奮,振作、鼓起勁兒的意思。
發憤,自覺有所不通而力求上進,如『發憤忘食』。
憤,心中想了解卻有困難的意思。
『奮發』與『發憤』都有振作努力的精神,因此我們寫作『奮發圖強』或『發憤圖強』、『奮發向上』或『發憤向上』都可以的,但是要避免『「憤」發圖強』、『發「奮」圖強』這樣的寫法。
●雲淡風『輕』
浮雲淡薄、微風輕柔,形容天色晴朗美好。
〈宋˙程顥˙春日偶成詩〉:『雲淡風輕近午天,望花隨柳過前川。』輕在這裡是細微、柔弱的意思。它常被人寫作『雲淡風「清」』,清有涼爽、溫和的意思,如『天朗氣清』。從字義來看,都是一幅好風好景的宜人氣候,不過中文用語已經有出處的,我們不宜再隨意改動它。文字若是失去了標準化與統一性,就會亂了,不是嗎?
●想當然『耳』
雖然未必真的有這種事,但是推測它必定如此。
《後漢書˙孔融傳》:『融與曹操書稱:「武王伐紂,以妲己賜周公。」操不悟,後問:「出何經典?」對曰:「以今度之,想當然耳。」』耳在這裡是語尾助詞,無意義。『想當然耳』時常被引用,但是誤作『想當然「爾」』的人很多,還請留意。
●茶『壺』
燒開水或裝茶水的器具,一歲小孩都知道的,可是錯把『茶壺』寫成『茶「壼(ㄎㄨㄣˇ)」』的人還不少。壼,原本指的是宮廷裡的巷道或者宮廷裡的事務,又泛指跟婦女有關的物事,如『壼範』(婦女的典範)、『壼闈』(婦女居住的房子)。『壺』與『壼』的差別,在於壺的下面不是一個『亞』字。
●『扮』家家酒
一種常見的兒戲,孩子們各自扮演家庭中的角色,虛擬各種情節玩遊戲。
很多人將它寫作『「辦」家家酒』,其實不適當的。會這麼寫,我覺得應該是受到『辦酒席』(準備酒宴)、『辦桌』(閩南方言,指請外燴到家裡掌廚,準備酒菜宴客)等語詞的影響了。
●霍然˙豁然
霍然,快速、突然的意思。霍,形容很快,如『揮霍』。
豁然,開闊的樣子。豁,開放,開通,如『豁達』。
有些人不太明白這兩個語詞之間的差異,所以我們就會看到像『「豁」然病癒』、『「霍」然開朗』之類的錯誤寫法出現在文章裡頭。
●土司˙吐司
『土司』是職官名,元、明以來,在西北、西南等蠻苗地區,設置由土人世襲、管理少數民族的首領;『吐司』(可以切成片狀的長形烤麵包)則是英文toast的音譯。
有些辭典裡頭說麵包的『吐司』亦作『土司』,但是在皇冠,為了作區隔,我們是分開使用的。土司吃土司?好一幅血淋淋的畫面啊!
●盤根錯『節』
樹根盤屈,枝節交錯。比喻事情的複雜與繁難,不易處理。節,植物枝幹上分段的地方,與『根』是互為對應的字。
一般人常會寫成『盤根錯「結」』,那就沒意思了,結這個字既沒有『枝枝節節』般形容事務繁瑣的含意,何況和根又不對稱。
●灰『撲撲』
形容一種不純淨的感覺,或者身上沾有灰土,滿身風塵的樣子。
雖然也有『風塵僕僕』的意味,可並不寫作『灰「僕僕」』。
●『暌』違抑或『睽』違
離別不能相見。
暌,分開、離別,如『日月相暌』。
睽同暌,『暌違』=『睽違』。
之所以選擇『暌違』作為皇冠的標準,是根據《辭海》『暌』字下的說明:暌,違也,按《正韻牋》云:『睽孤之睽從目,暌違之暌從日,俗多誤用。』(睽孤,離群孤獨的意思。)
另外呢,就是有些人不曉得有『暌違』的用法,所以想趁便介紹出來。也許有人會說我愛咬文嚼字,我覺得應該是比較偏重字斟句酌吧。
※※題目『「暌」違抑或「睽」違?』,這『抑或』是選擇連接詞,用在疑問句,
表示在兩者或兩者以上中選取一樣,相當於『還是』、『或者』。我看到很多人寫成『亦或』,是不對的。
●冒天下之大不『韙(ㄨㄟˇ)』
不顧一切去做全天下人都認為不對的事,就是與眾人為敵的意思。
韙,是;不韙,不是;大不韙,大逆不道。常見人寫作『冒天下之大不「諱(ㄏㄨㄟˋ)」』,這不可以的。諱,因有顧忌而不敢說或不敢做,如『諱疾忌醫』、『直言不諱』。
●諷『諭』
以婉言隱語相勸諫的方式告知。諭,明白表示,如『曉諭』。
詩歌裡頭有所謂的『諷諭詩』,這種類型的詩是用來諷刺當時的政治或社會,以曉諭當政者或社會大眾覺悟的,如唐朝白居易就非常擅長作此類詩。
這個詞常有人寫作『諷「喻」』。喻也有告訴的意思,通諭,如『曉喻』=『曉諭』、『告喻』=『告諭』,只不過不包括『諷諭』就是了。
●破『涕』為笑
轉悲為喜。
涕,眼淚。破涕,停止哭泣的意思。經常看人寫成『破「啼」為笑』,當然是錯寫。
啼:1.號哭的意思,如『啼哭』。
2.指鳥獸的鳴叫,如『虎嘯猿啼』。
雖然涕、啼都是哭泣的狀態,但是『破「啼」為笑』沒有出處,所以不宜使用。
●氣『概』
1.氣節。
2.氣度。
概(ㄍㄞˋ),指人的風度和節操而言。一般人容易將『概』誤讀為『ㄎㄞˋ』,加上字形又近似,才會錯寫成『氣「慨」』。
慨,音ㄎㄞˇ或ㄎㄞˋ,就是嘆息,如『感慨』、『慨嘆』;又有憤激的意思,如『憤慨』;或者是慷慨不吝惜,如『慨允』、『慨諾』。
●神『衹』
天神和地神的合稱,泛指神明。
祇,音ㄑㄧˊ(在這裡不讀ㄓˇ),即土地神,如『天神地祇』。它不能寫作『神「祗」』。
祗,音ㄓ,是恭敬的意思,如『祗奉』、『祗候』。
●直『截』了當
形容一個人說話或做事爽快乾脆,不拐彎抹角。
錯誤的寫法是『直「接」了當』。由於這樣寫的人非常多,所以音也讀錯了,讀成ㄐㄧㄝ。請記住,它的讀法是『直「ㄐㄧㄝˊ」了當』。
●『斐(ㄈㄟˇ)』然
有文采的樣子,如『斐然成章』。
有些人會把這個『斐』與另個『蜚』攪混,錯寫成『「蜚」然』。蜚字同飛字,如『蜚言蜚語』=『飛言飛語』、『蜚短流長』=『飛短流長』,指的都是沒有根據的話,類似謠言。斐蜚都有兩種讀音ㄈㄟ或ㄈㄟˇ,形與音雖然極為相似,意思可差遠了,我們千萬別弄錯才好。
另有一詞『蜚聲中外』,是指揚名海內外,它不可以跟飛字互通。蜚從虫部,蜚(ㄈㄟˇ)是一種害蟲,對稻子有害。你知道嗎?噁心的蟑螂還有另外一個名字,叫作『蜚蠊(ㄈㄟˇㄌㄧㄢˊ)』耶。
●『癥』結
原本指的是人腹內結塊的病,用來比喻:
1.病根的所在。
2.事理疑難困阻的所在。
●『症』候、『症』狀
人生病時,所產生的種種異常狀態。因為跟疾病有關係,所以使用『疔(ㄔㄨㄤˊ)』部的症。很多人將它們與『徵候』、『徵狀』混用,事實上不同的用字是有不同的涵義的。
●『徵』候、『徵』狀、『徵』兆、『徵』象
事情發生前所顯現的各種跡象。這四個語詞都是針對事務而言。你看,要辨別它們不難吧!但我常看到的寫法『「癥」狀』、『「癥」候』、『「癥」兆』,那可是全都錯了,請注意。
●『殿』後
1.軍隊行進時擔任後方警衛的部分。
2.比賽時入選的最後一名也叫殿,如『殿軍』、『殿後』。
一般常犯的錯寫是『「墊」後』,甚至『「奠」後』也有人用呢。
『墊』是指:
1.將物品襯在下面或鋪在上面,如『鞋墊』、『靠墊』;
2.代人或託人暫付款項,如『墊款』。
至於『奠』指的是:
1.建立,如『奠定』;
2.祭獻,如『祭奠』。
『殿』『墊』『奠』除了都讀作ㄉㄧㄢˋ,字義上可毫無相通之處
●身『材』、體『裁』、題『材』
『身材』,身軀、體態的意思。
『體裁』,文章的格式。
『題材』,文學或藝術作品中的主要材料
三個語詞各自表述不同的意涵,原本毫無矛盾之處,只不過被人誤寫成『身「裁」』、『體「材」』、『題「裁」』的情形十分的普遍,還請仔細辨明。
●決與絕
絕有截斷的意思,所以可以引申為必定﹑鐵定的意思。因此若「絕對」﹑「絕斷」﹑「絕非」等詞都當用絕。
決有疏通﹑判定的意思,因此像決堤﹑判決﹑猶豫不決等詞都當用決。
大水橫流、漫溢四處。氾,大水漫溢的樣子。
有些人將它錯寫作『「汜」濫』(汜,音ㄙˋ,水名,右偏旁從『巳』,與『氾』不同)。還有人將『氾濫』的『氾』訛作『泛舟』的『泛』,寫成『「泛」濫』,也不正確。另外一種寫法倒是可以的,那就是『汎濫』。
●網路與網絡
利用電纜線或現成的電信通訊線路,配合網路卡或數據機,將伺服器與各單獨電腦連接起來,在軟體的運作下,達成資訊傳輸、資料共享等功能,這種系統就稱為『網路』。如『網際網路』、『區域網路』。
中國大陸比較奇怪,他們稱作『網絡』。其實網絡的涵義跟網路不一樣,網絡是指各相關部門互相聯繫、密切配合的組織系統。如『交通網絡』、『人際網絡』。
●毛『茸茸』
形容動植物的毛多而柔細。
茸茸,柔密叢生的樣子,如『綠茸茸』。時常看到人寫成『毛「絨絨」』的,並不恰當。絨一般指的是表面有一層柔細短毛的織物,如『絨布』、『絨毛玩具』。還有人錯看了茸、葺兩字,把『修葺』誤作『修「茸」』也是常見的事呢。
●根底‧根柢
二者相同的是都指事物的基礎;不同的是根底另有事情的究竟、底細的意思,因而發展出『根深柢固』(『根深蒂固』)(堅固不拔)、『歸根結柢』(歸結到根本)、『追根究柢』(追查探究事物的根本),『刨根究底』、『盤根問底』(都是查問根由、探究底細之意)等等用法。
●回首前『塵』
回顧往事。回首,轉頭,引申為回想、回顧之意。
前塵,過去的事,如『回首前塵,恍如一夢。』有人將它錯寫成『回首前「程」』了。前程,未來的發展境地,多半指的是未來的功業,意義與『前塵』恰恰相反;至於未來的事,我們又如何回顧起呢?
●挑『揀』
揀選。揀,選擇。
這個詞常被寫作『挑「撿」』,撿雖然也有選擇的意思,但為了文字的精美,在用法上我們對這兩個字還是作出了區別:有絕對挑選意味的用『揀』,如『挑三揀四』、『挑肥揀瘦』;其他涵義的就用『撿』,如『撿東西』、『撿便宜』。
●種『子』
植物的籽粒。
種子也可用一個字表示:籽,我們在書寫的時候不宜寫作『種「籽」』;而『油麻菜籽』、『無籽果實』也不作『油麻菜「子」』、『無「子」果實』。
●『籠』統
包括一切,不加分析。
籠,包括。它常被誤寫成『「攏」統』,而攏是聚合、湊在一起的意思,如『拉攏』、『攏總』、『攏共』。此外,『籠絡』被錯寫成『「攏」絡』的情形也滿常見的。『籠絡』的籠也讀ㄌㄨㄥˇ。
●『繳』學費‧『交』白卷
繳跟交都含有交納、付給的涵義,以致混用的情形隨處可見。
詳查其義,繳和錢財的關係較密切,若作適當區分,將使得詞意更周全,如『繳稅』、『繳款』、『交卷』、『交成績單』等等。有人問那麼到底要用『繳納』或『交納』、『繳付』或『交付』?哈!你說呢?最後特別要提的是『繳械』這個詞,它是個例外,它不寫作『「交」械』。
●剎那.霎時.瞬間
都指極短暫的時間。
『剎那』是梵語音譯,是計算時間的單位,佛經有『一念中有九十剎那』之說;霎是片刻;瞬是一眨眼,眼珠一轉動。雖然是相似詞,卻各有特定用字,不可混淆,寫作『「霎」那』、『「剎」時』、『「瞬」時』、『「霎」間』、『「剎」間』都不合宜。
●『糊』塗
不明事理,也作『糊裡糊塗』。
常見人寫『「胡」塗』、『「胡」裡「胡」塗』,查辭典又各有說法,甚且還有兩者都收的,真是莫衷一是,一塌糊塗。其實『糊塗』的寫法才是有根據的:《宋史˙呂端傳》:『或言端為人糊塗。太宗曰:「端小事糊塗,大事不糊塗。」』。而鄭板橋的名言不也是『難得糊塗』嗎?我們就是以此為本的!
●嫉妒.妒忌
因他人勝過自己而心生忌恨。
嫉和妒都是憎恨別人勝過自己的意思,但顛倒過來的『妒嫉』我們並不取用,『妒忌』(『忌妒』也不用)則是另一種寫法,張小嫻在《把天空還給你》中就曾多次使用『嫉妒』與『妒忌』這兩個語詞,用得非常有概念。
●『恢復』疲勞?
時常聽見或看見人說或寫:『休息可以恢復疲勞。』這句話只會讓人覺得身體更疲累!顯然它是有語病的,我們不能同意。我們認為正確的說法應該是:『休息可以消除疲勞,恢復體力。』
●引『吭(ㄏㄤˊ)』高歌
放開喉嚨高聲歌唱。
吭,咽喉。有寫成『引「亢」高歌』的,雖然亢(ㄍㄤ)也是喉嚨的意思,此處卻不能這麼用。
●雛形˙畸形
雛形有兩種解釋:1.照著實物的模樣縮小的模型。2.事物初步發展的規模、形態。畸形也有兩種:1.動物或人的身體某部分發育不正常。2.反常或不合正則,如『畸形發展』。
不論『雛形』或『畸形』,都不能寫作土部的『雛「型」』、『畸「型」』的。
●沉湎˙沉緬
沉湎是沉迷於酒;或有了酒癮,每天非喝不可的意思。
湎,人沉迷於酒。至於沉緬則是一種緬懷的情緒,如『她呆坐在那兒,沉緬在往事裡。』緬,遙想、懷念的意思。『沉緬』並非成詞,我們使用它,是為了跟有負面意涵的『沉湎』作區隔。
●忍『俊』不禁
克制不住要發笑;忍俊就是含笑。
這個詞常被人寫成『忍「悛」不禁』;悛,音ㄑㄩㄢ,改過,如『悛改』、『怙惡不悛』(有過卻不肯悔改)。這樣的錯寫,應是字形略似而造成的。
●『輩』出
一個接一個出現,多指人才而言。
如『人才輩出』、『英雄輩出』。常有人誤寫作『人才「倍」出』、『英雄「倍」出』,字義上是有出入的。
●『戴(佩戴)』口罩
戴,把東西附加在頭、臉、胸、臂等處。
如『戴花』、『戴帽子』、『戴眼鏡』。寫成『「帶」口罩』、『「帶」花』、『「帶」帽子』或『「帶」眼鏡』都不對。帶也有佩掛的意思,如『腰上帶(佩帶)一把刀』。還要注意的是,『佩戴』、『佩帶』不作『「配」戴』、『「配」帶』。佩是繫上去,插住的意思;配則有分發,安排之意,如『有關單位配發口罩給民眾佩戴。』
●『紀』錄片
戲劇的一種,但不是劇情片,通常取材於現實生活,以社會為主題,不容任何虛構。
時常看到『「記」錄片』的寫法;雖然『紀錄』可當名詞也可當動詞用,但根據行政院公布的〈法律統一用字表〉的規定,凡作為名詞時要用『紀錄』,作動詞時則用『記錄』。我們認為甚好,樂意從之。
●『岔』路
從主要幹道分岔出的路;亦作『岔道』。
在鐵路用語上,是支線的意思。岔,路或山分歧的地方。它不宜寫成『「叉」路』或者『「叉」道』;叉指的是頂端有分歧的器具,如『叉子』。
●『扠』腰
把手撐在腰間。扠,以手支撐。
這個詞被寫成『「叉」腰』或『「插」腰』的情形很普遍,翻查辭典又各有說法,甚至還有三者都收入的,形成皆通用的局面,令人困惑。然而從字義上來看,『扠腰』是比較妥切的寫法。
●連˙聯
都有連結、接續的意思,但同中有別。
習慣上前後相接的用『連』字,如『連綿不斷』、『連貫』;如果是左右相並的,我們就用『聯』,如『對聯』、『聯歡』。說得更明白一點就是:實際在一起的用『連』,如『連環套』、『連理枝』;精神在一起的用『聯』,如『聯絡』、『聯想力』。
●關照˙觀照
1.關照有兩層解釋:通知,如『關照大家多小心。』
2.照應,如『請多多關照。』
很多人以為『觀照』是『關照』的錯寫,事實上有『觀照』這個詞的,意思是以心靈深刻的觀察來品味人生(即冥想),如『于觀照得甚深。』(李華˙律詩體公碑)
●帽『簷』
帽子的邊緣。
簷,覆蓋物體的邊緣或突出部分,如『傘簷』、『屋簷』、『廊簷』。它是非常普通的詞,不過誤用為『帽「沿」』或『「帽」緣』的情形相當嚴重,雖然沿也有邊緣的意思,如『床沿』(『床緣』)、『河沿』(『河緣』)、『船沿』(『船緣』),指陳的事物還是略有所別,在這裡,自是以『帽簷』為恰當。
●酒『糟』鼻子』
一種皮膚病,在鼻子上頭出現紅色斑點,形成結疤像瘡。也叫『酒齇(ㄓㄚ)鼻』(齇字筆劃太多,一般人根本不寫)。
酒糟,是釀酒後剩下來的渣滓,可以做調味料及飼料。常犯的錯寫是作『酒「槽」鼻子』,應是字形相似造成的錯誤。『酒糟頭』指的是貪杯好酒的人,就是酒鬼,或稱『糟頭』也行。
●『釜』底抽薪
比喻從根本上解決問題。
釜是烹飪用的鍋子,薪是柴火。很多人一時大意,常會寫成錯誤的『「斧」底抽薪』來。另外像『破釜沉舟』也常被人寫成『破「斧」沉舟』呢。順帶一提,『釜』是金部,上頭加兩點,常有人喜歡寫成『父』字下加個『金』,是畫蛇添足了。
●『流』金歲月
流金,金屬遇熱鎔成液狀物,顏色亮麗且沒有固定形態。後比喻十分璀璨或極具可塑性。
『流金歲月』是指絢爛、可塑性高的年紀。報章雜誌上偶會看見『「鎏」金歲月』的誤寫,鎏指的是質地優良的金子,與『流金』的涵義並不相同,這麼寫又是畫蛇添足一樁。
●『買』單
結賬、算賬的意思。
很多人寫成『「埋」單』,說香港人都這麼說的。『ㄇㄞˊ單』是粵語發音,在這裡算是新詞彙,但以常理來說,賣方給東西買方付賬是再清楚不過的市場機制,還是別複雜化了吧!
●『咳(ㄏㄞ)』聲嘆氣
因為憂愁、煩悶或焦急而發出嘆息聲。
咳是嘆詞,表示懊悔或惋惜的意思。咦?不是應作『唉聲嘆氣』嗎?其實『咳聲嘆氣』才比較正確,可別以為是錯寫喲!而『「哀」聲嘆氣』的寫法則是絕對不行!
※嘆、歎二字可以互通,古時卻有分別的,凡與悲傷有關的用嘆,與喜悅有關則用歎。
●蛇吐『芯(ㄒㄧㄣˋ)』
蛇伸舌頭。
芯,物體的中心部分,如『芯子』、『蠟芯兒』。北平話裡,『芯子』又指的是蛇的舌頭。一般人都寫作『蛇吐「信」』,蛇嘴裡能吐出什麼信來呢?蛇如果真能『吐「信」』,肯定會被視為動物奇觀了!
●蠅營狗茍
形容小人的貪心無厭跟無恥鑽營。
蠅營,像蒼蠅那樣到處逐食腐物;狗茍,像狗那樣四處苟且覓食。也作『狗茍蠅營』。這個成語時常被寫成『蠅「蠅」狗「狗」』或『「營」營「苟」茍』,都不對,講不通的。
●名不『副』實
空有虛名,不合實際。
副,相稱的意思。也作『名實不副』。它的相反詞是『名副其實』(也作『名實相副』、『名實俱副』)。寫成『名不「符」實』的情形十分普遍(其他語詞也是如此)。雖然『副』與『符』意義頗為相似,仍以不混用為宜。
●樣『板』
大陸地區用語,指可供學習的模範,如『樣板戲』。指老套、固定的模式。
在印刷事務裡,有樣張、打樣、版樣、校樣、清樣等諸多名詞,而『樣板』這個詞跟印刷品完全無關,所以不宜寫作『樣「版」』。
●『椎』心泣血
自捶胸脯、哭得眼中流出血來,形容哀痛到了極點。
椎,有捶打、敲擊的意思。寫作『泣血椎心』也行,但不宜寫成『「錐」心泣血』,錐指的是用來鑽孔的尖頭工具,通常叫作『錐子』。說人『貧無立錐之地』,『立錐之地』比喻極小的地方。所以說椎錐各有所指,不好弄混了。
●『儉』樸
起居衣食儉省樸實。
儉,節省,如『省吃儉用』。而說一個人肚子裡沒有學問,則稱作『腹儉』。常看到人寫作『「簡」樸』,並不太合適,簡是單純的、淺顯的,如『簡單』、『簡略』。過儉樸的日子,並非指生活簡單樸素,而是指生活節儉樸實,能省則省。
●冷不『防』
毫無防備、突然,如『他正自鳴得意,冷不防被人揭了短處。』常有人將這個詞誤寫作『冷不「妨」』,『不妨』的意思是不要緊、沒關係、可以,如『不妨事』;而『冷不「妨」』卻是萬萬不可以!
●相『仿』
大致相同。
仿,像、似。時常看到『相「彷」』的寫法,並不正確。彷單字無意義,須成複詞才能作解釋,如『彷彿』(亦作『仿佛』、『髣』);『彷(ㄆㄤˊ)徨』(亦作『徬徨』、『傍偟』)。
●心勞日『拙』
費盡了心力,卻是越做越糟,於事無補。
拙,遲鈍、不靈巧。它的錯寫是作『心勞日「絀(ㄔㄨˋ)」』,絀是不足的意思,如『左支右絀』、『相形見絀』。而拙絀易混淆不清的另一個例子就是『相形見「拙」』,出錯率還滿高的呢!
●是Xmas,不是X'mas
西方的Christmas就像我國的農曆新年,是家人團聚的節日。
Christ是基督,mas是mass(彌撒),Christmas就是舉行紀念耶穌誕生的彌撒。以前,非基督徒對Christ這個字以不敬的符號『X』代替,把Christmas寫成Xmas。
由於希臘文基督(Xristos)的第一個字母是X,所以Xmas也就被基督徒勉強接受,但只用在非正式場合;如今則隨處可見。X並非一種縮寫,以後的耶誕節,我們就別再『MerryX'mas』了吧。
●轉『圜(ㄏㄨㄢˊ)』
比喻從中說合,挽回事件的意思。
圜,圍繞。讀作ㄩㄢˊ時:
1.同『圓』,所謂『圜者中規,方者中矩』。
2.指天體,《易經》有『乾為天,為圜』。
『轉圜』不可以寫成『轉「寰」』,寰指的是廣大的境域,如『寰宇』、『塵寰』、『人寰』。
●原本˙源源本本
原本,事物的起源和根本。
源源本本,事情的詳細始末。《兒女英雄傳˙第十二回》:『公子纔把那張金鳳的一段始末因由……從頭至尾,抹角轉彎,本本源源,滔滔汩汩的,告訴母親一遍。』『本本源源』亦作『源源本本』。
所以啦,『原本』和『源源本本』的意涵是不盡相同的,你可別用錯地方了。
●『犄(ㄐㄧ)』角
獸類的角,如『牛犄角』。或者角落,如『牆犄角』。
有些人將『犄』與角部的『觭』弄混了,以致寫成了『「觭」角』,不對的,觭,單數的意思,同奇,如『觭偶』。
●
怒吼一聲,風雲變色。形容英雄人物的威風氣概,足以左右世局。
叱,怒斥聲。大辭典說同吒,而一般人慣用的電腦注音輸入法都只收吒不收,以至於通常只能看見『叱吒風雲』,否則就得造字。這點令我非常無奈。
但千萬不能因為這樣,而將『哪吒(ㄋㄨㄛˊㄓㄚˋ)太子』寫成『哪「」太子』了喲,沒人這麼寫的。
●聖地˙勝地
聖地,教徒對他們的創教者的出生地、葬地或悟道地的尊稱,如耶路撒冷、麥加等。
勝地,指的是名勝(著名的古蹟或風景優美)或形勝(地理形勢優越顯要)之地。
所以『佛教聖地』不作『佛教「勝」地』,『觀光勝地』不作『觀光「聖」地』,使用時還請細心斟酌。
●煩『躁』
煩悶急躁。躁,性急或擾動不安的樣子,如『毛躁』、『暴躁』、『躁鬱症』、『躁進』。
常見到人錯寫成了『煩「燥」』,可能是受到『煩』(火部)的影響,這是不對的。燥是乾,水分少的意思,如『天很旱,太燥了』『天乾物燥,小心火燭』。有些辭典說『燥也有性急的意思,通躁』,但我們不建議混用;將燥、躁依其涵義作區隔,使得文字的運轉格外暢達,毋寧是更適切的,所以呢,『毛「燥」』、『暴「燥」』、『「燥」鬱症』、『「燥」進』,或者『乾「躁」』、『枯「躁」』的寫法,都不正確。
●眼花『撩』亂
形容眼睛昏花,心緒紛亂的樣子。
撩亂,紛亂。寫作『眼花繚亂』也行,而『眼花「瞭」亂』就不通了。
瞭音ㄌㄧㄠˇ,明白、清楚的意思,如『瞭如指掌』;它不讀作ㄌㄧㄠˊ。
●一『旦』
一天.常作『忽然有一天』、『假設有一天』講。旦,天剛亮的時候。
這個詞常被人寫成『一「但」』,這麼寫是無法作解釋的。
●洋涇『(ㄅㄤ)』
舊上海租借地名。在此處特定讀作ㄅㄤ,『洋涇』指的是不純正的英語。的另一種讀法讀作ㄅㄧㄣ,是『濱』的俗字,但是說人講得一口蹩腳英語卻不可以用『洋涇「濱」』的,已故作家張愛玲生前曾經特別為文解釋『洋涇』的出處,令我印象非常深刻。
●『扎』根˙『扎』實
扎是鑽入的意思,扎根,植物向下往土裡生長,比喻深入底層,打下基礎。扎實,堅固。
有人把『扎根』寫成『「紮」根』,『扎實』寫成『「紮」實』,都不適當。紮是綑綁的意思,根被綁住了,植物怎會長得好、根基又如何能牢固呢!
●『潟(ㄒㄧˋ)』湖
沙洲與陸地之間的海水,不易與外海溝通而形成的湖泊。
潟,含有鹼性不適宜耕種的土地。
一般人不察,將『潟湖』寫成了『「瀉」湖』是常有的事。日本本州的『新潟縣』『新潟市』也常被誤作『新「瀉」縣』『新『瀉』市』呢。
●牲畜˙畜生
牲畜,供人飼養的馬、牛、羊、豬等動物的總稱,作『牲口』也行。畜生,禽獸的通稱,一般都拿來罵人,指人品格低劣,行同禽獸,不似人類。
要講的是罵人『畜生』也就罷了,不必非得要寫作『畜「牲」』不可,動物們到底是招誰惹誰了嘛!
●蕞(ㄗㄨㄟˋ)爾
形容很小的樣子,如『蕞爾小國』。
好幾次發現被人寫成『「莞」爾小國』,看到了,除了『莞爾一笑』外,已然說不出任何話來。
莞爾,微笑的樣子。
去過『東莞』的人滿嘴『東ㄍㄨㄢˇ』長『東ㄍㄨㄢˇ』短的,聽得人十分納悶,其實他們沒唸錯,是破音字的關係。
●剪『綵』˙『彩』排
剪綵:房屋、車船開始使用,或商店、工廠、遊藝場所等開幕的一種典禮,是用剪刀剪斷綵帶,然後觀禮人進去參觀。綵,五色的綢,如『綵衣娛親』。
彩排:是個動詞,戲劇、舞蹈演出前最後的一次排演,服裝道具與正式演出時一樣。
誤作『剪「彩」』、『「綵」排』、『「彩」衣娛親』的情形非常多見。
●『摩』擦
1.兩物相接觸而過。
2.比喻人與人之間的爭執或衝突。
摩,兩物接觸後來回的擦動,如『摩擦生熱』。
常見的錯寫是『「磨」擦』。
磨,經過摩擦使物品光滑或銳利,如『磨刀』、『磨杵成針』。
另外像『「摩」肩接踵』被誤作『「磨」肩接踵』甚或『「磨」肩「擦」踵』也所在多有呢。
●《》˙〈〉
西式書名號。現在的中文書籍裡面多半採用這個形式,為了避免分歧、紛亂,我們建立了一體適用的準則,分別如下:
《》:書、報、雜誌、劇本、全集、作品集、系列名稱。
〈〉:詩、文、歌曲。
●毛骨『悚』然
形容非常驚懼的樣子。
悚,害怕,如『驚悚』;也作『毛髮悚然』。
一般人常會誤寫成『毛骨「聳」然』。聳的確有驚駭的意思,卻不可以因此而隨意取代,就好比竦也是害怕的意思,但我們亦不能將這個成語寫作『毛骨「竦」然』是一樣的道理。
●『殭』屍
傳說人死後,屍體不爛,變為害人的怪物。
殭,動物死後遺體不腐朽。它常被寫成『「僵」屍』,覺得並不適當。
雖說僵通殭,但是使用上還是會作個區隔,當動詞(如『僵臥』),或副詞(如『僵硬』、『僵死』、『凍僵了』)時用僵,殭則用在名詞上頭(如『殭蠶』)。
※又:尸是屍的另種寫法,它也是正體字,但習慣上我們不寫作『殭尸』。
●呼天『搶(ㄔㄨㄤˇ)』地
形容非常的哀傷、悲痛。
搶,碰撞的意思,搶地就是用頭撞地。
常見人寫成『呼天「喊」地』,一副叫天不應、哭地不靈的情狀,其實不對!
它的動作比哭喊還來得更激烈更悲壯一些。
●醮與蘸
醮,音ㄐㄧㄠˋ,
1.僧道設壇祈神求福,如『建醮』。
2.古婚禮,如婦人再嫁叫『再醮』。
蘸,音ㄓㄢˋ,接觸一下,沾上一些東西,如『用蔥蘸醬』、『筆蘸墨』、『蘸著糖吃』。
因字形相近之故,錯寫作『建「蘸」』、『再「蘸」』、『「醮」醬油』、『「醮」墨水』的情形十分普遍呢。
●銀幕與螢幕
銀幕,放映電影的布幕;『銀幕藝術』就是『電影醫術』。螢幕,電視、電腦顯影的部分,又稱為『螢光幕』。兩者不宜混用。
●真知『灼』見
高明而正確的見解。
灼,明顯、明白之意,如『灼然』。
常見到的錯寫為『真知「卓」見』。這個卓是高超、高遠的意思,如『卓見』、『卓然不群』。
就因為灼與卓彼此都有類同的語詞,容易使人混淆不清,不小心用錯字的機會自然就大了。
●『從』頭˙『重』新
自起初開始叫『從頭』;從頭開始,再一次叫『重新』。
多普通的兩個詞啊,偏偏還被很多人錯寫成對調的『「重」頭』、『「從」新』呢。下筆時腦海裡若是閃過『從頭到腳』、『從頭到尾』,大概就不會迷糊了吧!
●鞭辟入裡
也作『鞭辟近裡』。
1.評論人家的文章見解深刻,絲絲入扣。
2.鞭策督促一個人做學問往精微深處研究。
有些人將它誤寫為『「精闢」入裡』。精闢,立論詳密而有獨到之處的意思,與這個成語的1.意涵頗為相似,但是不可以這麼用的。
另有一種『鞭辟入「理」』的寫法也不對。
●繁『衍』
孳生眾多的樣子。衍在這裡是繁盛、眾多的意思。
『繁衍』也可以寫為『蕃衍』(少人用就是了)。倒是常看到人誤寫作『繁「延」』。延是伸長、拉長的意思,與這個詞的意涵不相合,當然不能用。
●與日『俱』增
跟著時間一起增加或增長。
俱,都、同、一起的意思。錯寫作『與日「具」增』或『與日「遽」增』的人還不少。
具,有、備有;遽,忽然、急促、驚懼。具與遽都沒有『並同』的涵義,這是很清楚明白的。
●『醍醐』灌頂
醍醐,從牛奶中精煉出來的乳酪,氣味清涼,古代以此為人間極品,佛教比喻為最高妙的佛法或智慧。『醍醐灌頂』原為佛家語,比喻把智慧輸入人心使人心思清明,得到啟發,而能徹底醒悟。
一般人使用這個成語的時候,很容易犯一時大意的錯,寫成『「提壺」灌頂』,這可教人捏一把冷汗了,如果壺中裝的是滾燙熱水,豈不遭殃!
●一覽無『遺』
一眼望去就看得清清楚楚,毫無遺漏。
這個語詞常見人錯寫成『一覽無「疑」』。無疑是沒有可疑慮的地方,這麼寫跟原義完全不符;還有一種寫法倒是可以接受,就是『一覽無餘』。
另外像『表露無遺』也不應該寫作『表露無「疑」』,請留意。
●就『緒』
事情已安排妥當,初具規模了。
緒,比喻事物的開端,如『一切就緒』。寫作『一切就「序」』就不對啦!序雖然也有開頭的意思,勉強可以解釋得過去,不過『就序』沒有根據,所以不用。
●公制˙英制
公制是『萬國公制』的簡稱,是國際通用的度量衡制,我國現在所用的公尺、公里、公畝、公斤、公升等就是萬國公制。
英制是英國的度量衡單位,曾經廣被國際採用,如呎、磅、噸、加侖等。
●哩˙呎˙吋
哩,英制計算長度的單位mile的譯名。
1哩=1609公尺;1呎=12吋=30公分;也有譯作『英里』、『英尺』、『英寸』的。
也就是說,哩=英里、呎=英尺、吋=英寸。在翻譯作品或創作書籍裡頭,被錯寫成『英哩』、『英呎』、『英吋』的情形非常普遍,必須在這裡作個釐清。
●里˙尺˙寸
中國古代的算法是以360步為1里;今以1公里=1000公尺作計算。尺和寸除了是計算長度的單位,還有形容微小的意思,如『尺地』、『尺幅』、『寸草心』、『一寸丹心』、『三寸金蓮』(時常看到人寫作『三「吋」金蓮』,不對)。
『尺寸』指的是物件的長短、大小,如:『這件衣服裁得尺寸不合。』或是節度、分寸,如:『他很穩健,凡事都有個尺寸。』里也是,如『百里之才』、『千里送鵝毛』、『萬里鵬程』,都是拿來比喻距離的遙遠,或是形容面積遼闊的意思,跟實際計量長度的『幾呎』、『幾吋』、『幾哩』是有分別的,使用時還請細作拿捏,別寫錯了。
※又由於中外計算長度的單位名稱並不相同,所以呢,西洋老歌“500Miles”的中文譯名應該是『離家五百哩』;文章唱的那首帶著濃濃中國味兒的歌歌名叫作『三百六十五里路』;而司馬中原寫的那本鄉土小說就叫作《十八里旱湖》。
●浬
計算海面長度的單位。是『海里』的略稱(即浬=海里)。
公制1海里=1.852公里。我們要嘛寫『浬』,要嘛寫『海里』,寫作『海浬』是不對的。
●插『銷』
拴住門窗或箱盒的木條或金屬條。
台北國際金融大樓無法承受6.8級的強震,讓一座吊車從五十幾層樓高處掉落,砸死了五名工人。肇禍的吊車由於少裝了固定護條(插銷),禁不住強力拉扯而斷裂。這個『插銷』在媒體報導中出現的寫法很多,有『插稍』、『插梢』、『插捎』還有『插鞘』的,完全是亂的。這個詞辭典裡普遍沒收,但它在《金瓶梅˙第五十七回》裡出現過:『看畢,西門慶就把冊葉兒收好,裝入那錦套裡頭,把插銷兒銷著,錦袋兒拴著。』既然有出處,自然以『插銷』為好嘍!
●拴˙栓˙閂
都讀ㄕㄨㄢ,用法稍有不同。
拴多半當動詞,繫、綁的意思,如『拴住』、『拴在褲腰帶上』。
栓是名詞,指的是器物上的活門,如『水栓』、『消防栓』;或瓶塞,如『瓶栓』、『木栓』。
閂是拴門的橫木,如『門閂』。用對了字,文章自然就活靈靈了!中文很有意思的對不對!
●『辯』給(ㄐㄧˇ)
有口才,善辯論;能言善道的意思,如『口才辯給』。給在這裡是敏捷之意。
寫作『口才辨給』也對(少人用就是了),辨也有說分明的意思。一般人倒是常會錯寫成『口才「便」給』,便雖然也有靈巧、敏捷的涵義,在這裡並不這麼用的。
●品『嘗』
試吃然後加以品評。
嘗,用嘴試出食物的滋味。『嚐』也是這個意思且只有這個意思,但只用在單字不連詞,所以不好寫作『品「嚐」』;再例如『嘗新』、『嘗試』也不宜寫成『「嚐」新』、『「嚐」試』……以此類推。
●侏『羅』紀公園
史蒂芬史匹柏的經典名片之一。『侏羅紀』時代距今約一億三千萬年到一億九千萬年,此時是爬蟲類的全盛時期。
這裡不談電影,談錯別字。我使用的『微軟新注音輸入法』有收錄這個詞,可是卻選了一個錯字,成為『侏「儸」紀』,用這個系統打字的人多半會掉進這個陷阱卻不自知呢。
●『駐』足
停下腳步。
駐,停留的意思,如『駐外使節』。時常看到人將它錯寫成了『「佇」足』。
佇是久立的意思,如『佇立』、『佇候』。
來到『宜人』的風景區,停步觀賞的時間隨人所愛,可長可短,沒規定非久立不可啊!
●『宜』人
你大概注意到在上個詞解裡頭我用了『宜人』兩個字。
宜,適合的意思,宜人就是適合於人的心意,如『景色宜人』。
這是個常用詞,不過錯寫為『景色「怡」人』的卻佔了大多數。
怡,和悅、喜樂的意思,如『心曠神怡』、『怡然自得』。
將『怡人』作公司行號名稱的到處都看得到,拿來當形容詞用卻不適當,何況辭典裡也沒有這個詞,提供給大家參考。
●氣『急』敗壞
上氣不接下氣,狼狽不堪的樣子。常用來形容慌張或頹喪的神情。
有些人會將它誤寫作『氣「極」敗壞』。事實上是:呼吸急促也好,生氣到極點而脾氣暴烈也罷(如《紅樓夢˙第八十回》:『後來金桂氣急,甚至於罵,再至於打。』),用的都是『氣急』,而非『氣極』喲。
●兵『荒』馬亂
形容戰爭所造成的混亂景象。
荒在這裡是忙亂的意思,與『慌』通,但是一般並不寫作『兵「慌」馬亂』。這是我們要注意的地方。
●『躬』逢其盛
親身參與某一件盛事。
躬,親自,如『事必躬親』(凡事都親自去做)。
時常看見人寫作『「恭」逢其盛』、『事必「恭」親』。恭,是恭敬的意思,若是寫成這樣,兩者的意涵就明顯不同了。
●撒˙灑(洒)
撒、灑當動詞用的時候指的是東西散落或傾倒,一般的區分是:
物件有固定形體的多使用『撒』,如『撒豆成兵』、『撒種』、『撒鹽』。
沒有的則用『灑』,如『湯灑了』、『灑掃』、『東風灑雨露』、『陽光灑下來』。
有廣告詞寫作『年關沒現金,財神「灑」紅包』,用字並不妥當。
※至於『撒謊』、『撒尿』、『撒腿』的撒讀ㄙㄚ音,是發出、散出、放出的意思,跟讀作ㄙㄚˇ音的解釋並不相同。
●洛杉磯˙落磯山
『洛杉磯』是美國西岸最大的城市;『落磯山』是北美洲最大的山脈。因為字音字形的相似,以至於各式各樣的錯寫如『落杉磯』、『落山磯』、『洛磯山』、『洛機山』常會出現在文章裡。它們既經教育部國立編譯館作成統一譯字,就不必另作翻譯,徒增困擾!
●『擅長』跟『善於』
『擅長』跟『善於』意義相似,都是在某方面具有特長的意思。
擅,精於、專於、善於,如『擅繪畫』、『不擅言談』。
善,擅長,如『能歌善舞』、『英勇善戰』、『善與人交』。
●恭『喜』發財˙恭賀新『禧(ㄒㄧ˙ㄒㄧˇ)』
都是過年祝賀的吉祥話,不過用字略有不同。
喜是指值得高興的事,如『喜事』、『賀喜』。
禧,福也,吉也,如『鴻禧』、『新禧』。
有些賀年卡或春聯上寫著『恭「禧」發財』、『恭賀新「喜」』,其實都不對。想想看,『慈禧太后』的尊號如果稱作『慈喜太后』,雖然多了分喜氣,卻少了貴氣與福氣,那就不是老佛爺囉!
●英『鎊』˙『磅』秤
英鎊是英國的貨幣單位,英文pound的音譯,也可稱作『鎊』、『金鎊』。
磅秤,以磅為計算重量單位的秤。磅,是英美制的重量單位,一磅合0.4536公斤,英文也寫作pound。但是中文卻取不同的字來各自表達。
常見人鎊磅不分,錯寫成『英「磅」』的還不少呢。
※順帶一提,『便士』不寫作『辨士』;『先令』不寫作『仙令』。
●樁(ㄓㄨㄤ)˙椿(ㄔㄨㄣ)
我寧可認為將這兩個字弄錯的人是因為粗心的緣故,畢竟除了字形相似之外,樁與椿的讀音跟意涵差很多的。
樁,1.插入土中的木棒或石柱,如『打地樁』、『水泥樁』。2.事情一件叫一樁,如『小事一樁』。
椿是植物的名稱,可拿來比喻父親,如『椿庭』;『椿萱並茂』就是父親和母親(萱草)都健在的意思。你可別太大意了。
●開『膛』破肚
剖開胸腔腹腔,取出內臟,通常指宰殺牲畜而言。
膛是胸腔,肚是腹部。
這個詞也可以寫作『開膛剖肚』。時常看到人寫『開「腸」破肚』,腸子裡頭除了待排泄的廢物之外什麼都沒有,這麼寫,不通的。
●『周』和『週』
翻開辭典,周、週兩字的解釋下,都說可相通之處甚多,比如
1.星期,如『周(週)末』。
2.滿一年,如『周(週)年慶』。
3.環行一圈,如『環島一周(週)』。
4.環繞一個區域的外部,如『圓周(週)』……
好像除了朝代、姓氏及表示完密、嚴謹如『周延』、『周密』之外,周=週。
這就造成我們書寫上的困擾,有些地方寫起來就是不對勁。皇冠在面對此類字詞語時,通常會以慣用法作為標準,採用的是:『週刊』、『週歲』、『繞場一周』、『周圍』、『周邊』、『周身』等等的寫法。
也就是說:環繞次數的單位用『周』;計算時間的單位用『週』。
●傾『圮(ㄆㄧˇ)』
坍毀,倒塌的意思。圮,當毀壞、破裂解。
●『圯(ㄧˊ)』上老人
就是黃石公,秦時的隱士,與張良相遇於下邳(ㄆㄟˊ)橋上的一位老人家。圯,即橋。
※傾圮的『圮』右偏旁從『己』;圯上的『圯』從『巳』。兩者字形相似,一般人常弄不清這兩個字該怎麼讀又該如何區分,以致時常看到人錯寫成『傾「圯」』、『「圮」上老人』來。還請留意。
●『糅(ㄖㄡˇ)』合
摻雜混合,如『這棟樓糅合了中西建築的優點。』糅,混合的意思。
這個糅字時常被人遺忘,而改以『揉(ㄖㄡˊ)』字替代,因而錯寫成了『「揉」合』。揉,用手摩擦,如『暖手揉雙目』;或用手壓擠搓弄,如『揉搓』、『揉麵』;又或紛紜雜亂,如『揉雜』。
●奮發˙發憤
奮發,激勵振作,如『奮發有為』。
奮,振作、鼓起勁兒的意思。
發憤,自覺有所不通而力求上進,如『發憤忘食』。
憤,心中想了解卻有困難的意思。
『奮發』與『發憤』都有振作努力的精神,因此我們寫作『奮發圖強』或『發憤圖強』、『奮發向上』或『發憤向上』都可以的,但是要避免『「憤」發圖強』、『發「奮」圖強』這樣的寫法。
●雲淡風『輕』
浮雲淡薄、微風輕柔,形容天色晴朗美好。
〈宋˙程顥˙春日偶成詩〉:『雲淡風輕近午天,望花隨柳過前川。』輕在這裡是細微、柔弱的意思。它常被人寫作『雲淡風「清」』,清有涼爽、溫和的意思,如『天朗氣清』。從字義來看,都是一幅好風好景的宜人氣候,不過中文用語已經有出處的,我們不宜再隨意改動它。文字若是失去了標準化與統一性,就會亂了,不是嗎?
●想當然『耳』
雖然未必真的有這種事,但是推測它必定如此。
《後漢書˙孔融傳》:『融與曹操書稱:「武王伐紂,以妲己賜周公。」操不悟,後問:「出何經典?」對曰:「以今度之,想當然耳。」』耳在這裡是語尾助詞,無意義。『想當然耳』時常被引用,但是誤作『想當然「爾」』的人很多,還請留意。
●茶『壺』
燒開水或裝茶水的器具,一歲小孩都知道的,可是錯把『茶壺』寫成『茶「壼(ㄎㄨㄣˇ)」』的人還不少。壼,原本指的是宮廷裡的巷道或者宮廷裡的事務,又泛指跟婦女有關的物事,如『壼範』(婦女的典範)、『壼闈』(婦女居住的房子)。『壺』與『壼』的差別,在於壺的下面不是一個『亞』字。
●『扮』家家酒
一種常見的兒戲,孩子們各自扮演家庭中的角色,虛擬各種情節玩遊戲。
很多人將它寫作『「辦」家家酒』,其實不適當的。會這麼寫,我覺得應該是受到『辦酒席』(準備酒宴)、『辦桌』(閩南方言,指請外燴到家裡掌廚,準備酒菜宴客)等語詞的影響了。
●霍然˙豁然
霍然,快速、突然的意思。霍,形容很快,如『揮霍』。
豁然,開闊的樣子。豁,開放,開通,如『豁達』。
有些人不太明白這兩個語詞之間的差異,所以我們就會看到像『「豁」然病癒』、『「霍」然開朗』之類的錯誤寫法出現在文章裡頭。
●土司˙吐司
『土司』是職官名,元、明以來,在西北、西南等蠻苗地區,設置由土人世襲、管理少數民族的首領;『吐司』(可以切成片狀的長形烤麵包)則是英文toast的音譯。
有些辭典裡頭說麵包的『吐司』亦作『土司』,但是在皇冠,為了作區隔,我們是分開使用的。土司吃土司?好一幅血淋淋的畫面啊!
●盤根錯『節』
樹根盤屈,枝節交錯。比喻事情的複雜與繁難,不易處理。節,植物枝幹上分段的地方,與『根』是互為對應的字。
一般人常會寫成『盤根錯「結」』,那就沒意思了,結這個字既沒有『枝枝節節』般形容事務繁瑣的含意,何況和根又不對稱。
●灰『撲撲』
形容一種不純淨的感覺,或者身上沾有灰土,滿身風塵的樣子。
雖然也有『風塵僕僕』的意味,可並不寫作『灰「僕僕」』。
●『暌』違抑或『睽』違
離別不能相見。
暌,分開、離別,如『日月相暌』。
睽同暌,『暌違』=『睽違』。
之所以選擇『暌違』作為皇冠的標準,是根據《辭海》『暌』字下的說明:暌,違也,按《正韻牋》云:『睽孤之睽從目,暌違之暌從日,俗多誤用。』(睽孤,離群孤獨的意思。)
另外呢,就是有些人不曉得有『暌違』的用法,所以想趁便介紹出來。也許有人會說我愛咬文嚼字,我覺得應該是比較偏重字斟句酌吧。
※※題目『「暌」違抑或「睽」違?』,這『抑或』是選擇連接詞,用在疑問句,
表示在兩者或兩者以上中選取一樣,相當於『還是』、『或者』。我看到很多人寫成『亦或』,是不對的。
●冒天下之大不『韙(ㄨㄟˇ)』
不顧一切去做全天下人都認為不對的事,就是與眾人為敵的意思。
韙,是;不韙,不是;大不韙,大逆不道。常見人寫作『冒天下之大不「諱(ㄏㄨㄟˋ)」』,這不可以的。諱,因有顧忌而不敢說或不敢做,如『諱疾忌醫』、『直言不諱』。
●諷『諭』
以婉言隱語相勸諫的方式告知。諭,明白表示,如『曉諭』。
詩歌裡頭有所謂的『諷諭詩』,這種類型的詩是用來諷刺當時的政治或社會,以曉諭當政者或社會大眾覺悟的,如唐朝白居易就非常擅長作此類詩。
這個詞常有人寫作『諷「喻」』。喻也有告訴的意思,通諭,如『曉喻』=『曉諭』、『告喻』=『告諭』,只不過不包括『諷諭』就是了。
●破『涕』為笑
轉悲為喜。
涕,眼淚。破涕,停止哭泣的意思。經常看人寫成『破「啼」為笑』,當然是錯寫。
啼:1.號哭的意思,如『啼哭』。
2.指鳥獸的鳴叫,如『虎嘯猿啼』。
雖然涕、啼都是哭泣的狀態,但是『破「啼」為笑』沒有出處,所以不宜使用。
●氣『概』
1.氣節。
2.氣度。
概(ㄍㄞˋ),指人的風度和節操而言。一般人容易將『概』誤讀為『ㄎㄞˋ』,加上字形又近似,才會錯寫成『氣「慨」』。
慨,音ㄎㄞˇ或ㄎㄞˋ,就是嘆息,如『感慨』、『慨嘆』;又有憤激的意思,如『憤慨』;或者是慷慨不吝惜,如『慨允』、『慨諾』。
●神『衹』
天神和地神的合稱,泛指神明。
祇,音ㄑㄧˊ(在這裡不讀ㄓˇ),即土地神,如『天神地祇』。它不能寫作『神「祗」』。
祗,音ㄓ,是恭敬的意思,如『祗奉』、『祗候』。
●直『截』了當
形容一個人說話或做事爽快乾脆,不拐彎抹角。
錯誤的寫法是『直「接」了當』。由於這樣寫的人非常多,所以音也讀錯了,讀成ㄐㄧㄝ。請記住,它的讀法是『直「ㄐㄧㄝˊ」了當』。
●『斐(ㄈㄟˇ)』然
有文采的樣子,如『斐然成章』。
有些人會把這個『斐』與另個『蜚』攪混,錯寫成『「蜚」然』。蜚字同飛字,如『蜚言蜚語』=『飛言飛語』、『蜚短流長』=『飛短流長』,指的都是沒有根據的話,類似謠言。斐蜚都有兩種讀音ㄈㄟ或ㄈㄟˇ,形與音雖然極為相似,意思可差遠了,我們千萬別弄錯才好。
另有一詞『蜚聲中外』,是指揚名海內外,它不可以跟飛字互通。蜚從虫部,蜚(ㄈㄟˇ)是一種害蟲,對稻子有害。你知道嗎?噁心的蟑螂還有另外一個名字,叫作『蜚蠊(ㄈㄟˇㄌㄧㄢˊ)』耶。
●『癥』結
原本指的是人腹內結塊的病,用來比喻:
1.病根的所在。
2.事理疑難困阻的所在。
●『症』候、『症』狀
人生病時,所產生的種種異常狀態。因為跟疾病有關係,所以使用『疔(ㄔㄨㄤˊ)』部的症。很多人將它們與『徵候』、『徵狀』混用,事實上不同的用字是有不同的涵義的。
●『徵』候、『徵』狀、『徵』兆、『徵』象
事情發生前所顯現的各種跡象。這四個語詞都是針對事務而言。你看,要辨別它們不難吧!但我常看到的寫法『「癥」狀』、『「癥」候』、『「癥」兆』,那可是全都錯了,請注意。
●『殿』後
1.軍隊行進時擔任後方警衛的部分。
2.比賽時入選的最後一名也叫殿,如『殿軍』、『殿後』。
一般常犯的錯寫是『「墊」後』,甚至『「奠」後』也有人用呢。
『墊』是指:
1.將物品襯在下面或鋪在上面,如『鞋墊』、『靠墊』;
2.代人或託人暫付款項,如『墊款』。
至於『奠』指的是:
1.建立,如『奠定』;
2.祭獻,如『祭奠』。
『殿』『墊』『奠』除了都讀作ㄉㄧㄢˋ,字義上可毫無相通之處
●身『材』、體『裁』、題『材』
『身材』,身軀、體態的意思。
『體裁』,文章的格式。
『題材』,文學或藝術作品中的主要材料
三個語詞各自表述不同的意涵,原本毫無矛盾之處,只不過被人誤寫成『身「裁」』、『體「材」』、『題「裁」』的情形十分的普遍,還請仔細辨明。
●決與絕
絕有截斷的意思,所以可以引申為必定﹑鐵定的意思。因此若「絕對」﹑「絕斷」﹑「絕非」等詞都當用絕。
決有疏通﹑判定的意思,因此像決堤﹑判決﹑猶豫不決等詞都當用決。
2007年11月3日 星期六
AGLOCO網路賺錢術(三)
AGLOCO安裝方式(二)圖片檔
1. http://www.agloco.com/r/BBHW9073
2.現在加入
3.輸入資料(出生日期可不填)
4.收信
5.連結登入
6.輸入帳號/密碼 登入AGLOCO
7.變更密碼
8.申請成功
9.下載Viewbar
10.同意
11.安裝Viewbar
12.安裝
13.登入Viewbar
14.Viewbar工具列
15.要上Internet先透過它
1. http://www.agloco.com/r/BBHW9073
2.現在加入
3.輸入資料(出生日期可不填)
4.收信
5.連結登入
6.輸入帳號/密碼 登入AGLOCO
7.變更密碼
8.申請成功
9.下載Viewbar
10.同意
11.安裝Viewbar
12.安裝
13.登入Viewbar
14.Viewbar工具列
15.要上Internet先透過它
2007年11月2日 星期五
2007年11月1日 星期四
AGLOCO網路賺錢術(一)
瀏覽網頁可以賺錢的時代來了!! 真的嗎?? 但是YouTube那麼賺錢,是不是應該把錢分給影片提供者呢?所以在網路的國界裡,什麼事情都有可能。
你是否意識到了自己的價值?
廣告公司,搜索引擎公司和線上零售商要花費數以億記的資金,使您在上網時能接觸到他們的資訊。但是在那些錢裏面,您又能得到多少呢?
您應該從中分得一杯羹
那些公司將付錢給AGLOCO,因為我們可以通過視吧™ (Viewbar™)軟體將那些公司的資訊傳遞給我們的成員。之後我們將會把這筆錢返還給您。
構建我們的平臺,獲取更大的利潤
通過我們的推薦程式,那些幫助我們構建此全球平臺的人將從中獲利。這個平臺越大,AGLOCO為它的成員賺得利潤也越大。
會有什麼不利因素嗎?
沒有不利因素。您只需註冊,推薦你的朋友,下載免費的視吧™(Viewbar™)軟體並像平時那樣上網衝浪。
關於隱私
您的資訊永遠不會被出售,出租或與其他人共用。完善的隱私政策 是AGLOCO的承諾。
AGLOCO通過許多途徑為會員賺得利潤: 搜索引擎公司: 每當您使用Viewbar™進行网絡查詢時, AGLOCO就能從搜索引擎供應商處獲得收入。 (例如,當使用Google搜索引擎進行檢索時, Google會為每次檢索平均支付$0.10。)
廣告公司: Viewbar™顯示的廣告是與您當前正在瀏覽的網站相對應的。 當您單擊其中的廣告並進行交易之後,AGLOCO將會收到推薦費, 並將這筆錢返還給所有的會員。 (請注意:單個的會員單擊了Viewbar™之後並不能直接得到報酬, Viewbar™也可以探測到是否有人用欺騙性的方法來點擊廣告。)
交易佣金: 當您引導顧客完成一筆交易時,許多較大的零售商都會支付一定的佣金。 AGLOCO也會收取佣金,並將這筆錢分享給會員。(例如,Amazon向那些為他們吸引顧客的網站提供8.5%的佣金, 而且交易額越大,佣金所佔比例也越大。AGLOCO社區越大,我們為會員賺取的佣金也越多。)
軟件分銷商: 為數眾多的軟件公司會向各個網站提供大量資金來促使更多的人下載他們新發布的軟件(如 Adobe的Flash軟件和Acrobat Reader軟件), 以及新軟件的試用版。 AGLOCO的會員不僅能得到這些最新,最酷的軟件,還能從軟件公司得到報酬。
服務分銷商: 許多在線服務分銷商都把AGLOCO社區看成是他們新用戶和活躍用戶的來源地。 (例如,ebay、 Skype和PayPal等都會支付一定的費用給那些幫助他們招募更多新用戶的人)
產品分銷商: 當會員通過我們的網站想要買一些產品,如手機、高科技產品、辦公用品、 新的信用卡或金融服務等等,那麼AGLOCO將會向那些公司收取一定的推薦費。 某些公司甚至還能提供特別的折扣或推出現金返還活動。會員可以分享到AGLOCO每月的收入, 這取決於每月AGLOCO Viewbar™的使用情況。基於每個會員在當月中對AGLOCO Viewbar™的使用情況, 會員可以分得一部分公司的收入(當前每月最多按5小時計算)。
我為什麼要加入?我也抱著一試的心態玩玩,加入後可以去試算一下,如果都不開發下線,每個月用Viewbar™上網5個小時=5美金,先不說拿不拿得到,反正不花一毛錢的,我還有意願試一試,至於是否真有效益,我只能說再觀察。什麼是Viewbar™?就是搜尋的工具列,他們的搜尋就是GOOGLE的搜尋,所以我覺得還OK啦~打開後就可當搜尋用,不用也可打XX關掉,提供給大家參考一下。
待續.....
你是否意識到了自己的價值?
廣告公司,搜索引擎公司和線上零售商要花費數以億記的資金,使您在上網時能接觸到他們的資訊。但是在那些錢裏面,您又能得到多少呢?
您應該從中分得一杯羹
那些公司將付錢給AGLOCO,因為我們可以通過視吧™ (Viewbar™)軟體將那些公司的資訊傳遞給我們的成員。之後我們將會把這筆錢返還給您。
構建我們的平臺,獲取更大的利潤
通過我們的推薦程式,那些幫助我們構建此全球平臺的人將從中獲利。這個平臺越大,AGLOCO為它的成員賺得利潤也越大。
會有什麼不利因素嗎?
沒有不利因素。您只需註冊,推薦你的朋友,下載免費的視吧™(Viewbar™)軟體並像平時那樣上網衝浪。
關於隱私
您的資訊永遠不會被出售,出租或與其他人共用。完善的隱私政策 是AGLOCO的承諾。
AGLOCO通過許多途徑為會員賺得利潤: 搜索引擎公司: 每當您使用Viewbar™進行网絡查詢時, AGLOCO就能從搜索引擎供應商處獲得收入。 (例如,當使用Google搜索引擎進行檢索時, Google會為每次檢索平均支付$0.10。)
廣告公司: Viewbar™顯示的廣告是與您當前正在瀏覽的網站相對應的。 當您單擊其中的廣告並進行交易之後,AGLOCO將會收到推薦費, 並將這筆錢返還給所有的會員。 (請注意:單個的會員單擊了Viewbar™之後並不能直接得到報酬, Viewbar™也可以探測到是否有人用欺騙性的方法來點擊廣告。)
交易佣金: 當您引導顧客完成一筆交易時,許多較大的零售商都會支付一定的佣金。 AGLOCO也會收取佣金,並將這筆錢分享給會員。(例如,Amazon向那些為他們吸引顧客的網站提供8.5%的佣金, 而且交易額越大,佣金所佔比例也越大。AGLOCO社區越大,我們為會員賺取的佣金也越多。)
軟件分銷商: 為數眾多的軟件公司會向各個網站提供大量資金來促使更多的人下載他們新發布的軟件(如 Adobe的Flash軟件和Acrobat Reader軟件), 以及新軟件的試用版。 AGLOCO的會員不僅能得到這些最新,最酷的軟件,還能從軟件公司得到報酬。
服務分銷商: 許多在線服務分銷商都把AGLOCO社區看成是他們新用戶和活躍用戶的來源地。 (例如,ebay、 Skype和PayPal等都會支付一定的費用給那些幫助他們招募更多新用戶的人)
產品分銷商: 當會員通過我們的網站想要買一些產品,如手機、高科技產品、辦公用品、 新的信用卡或金融服務等等,那麼AGLOCO將會向那些公司收取一定的推薦費。 某些公司甚至還能提供特別的折扣或推出現金返還活動。會員可以分享到AGLOCO每月的收入, 這取決於每月AGLOCO Viewbar™的使用情況。基於每個會員在當月中對AGLOCO Viewbar™的使用情況, 會員可以分得一部分公司的收入(當前每月最多按5小時計算)。
我為什麼要加入?我也抱著一試的心態玩玩,加入後可以去試算一下,如果都不開發下線,每個月用Viewbar™上網5個小時=5美金,先不說拿不拿得到,反正不花一毛錢的,我還有意願試一試,至於是否真有效益,我只能說再觀察。什麼是Viewbar™?就是搜尋的工具列,他們的搜尋就是GOOGLE的搜尋,所以我覺得還OK啦~打開後就可當搜尋用,不用也可打XX關掉,提供給大家參考一下。
待續.....
訂閱:
文章 (Atom)